The current of the flowing river does not cease, and yet the water is not the same water as before. The foam that floats on stagnant pools, now vanishing, now forming, never stays the same for long. So, too, it is with the people and dwellings of the world.
Excerpt from Hojoki: The Ten Foot Square Hut by Kamo No Chomei. Translated by Anthony Chambers 2007
I learned this old prose in high school in my old country. It’s like a Shakespeare monologue. You need to know by heart. It’s all about Impermanence. Impermanence was embedded in my old country’s collective unconscious. It was a norm. It is how it is.
Recently I was watching a kid’s educational TV program of my country. It’s like Sesame Street, to teach children how to read, count, and have fun in the language. And I heard kids reciting this prose. My jaw dropped. They teach preschool kids Impermanence? Wow…
As born and brought up in a Buddhist culture, I’ve never questioned Impermanence. It is how it is. And still I often wander away, falsely believing otherwise, believing it is the same water as before. And again the universe reminds me that I am the foam that floats on backwaters.
The truth will set us free.